Buenos días y feliz jueves revolucionarios!
Hace un par de semanas estrenábamso esta nueva sección en el blog: Gyarus of the World. Un rincón e nel que a través de unas mini entrevistas podéis descurbir y conocer a gente que vive y disfruta del mundo gyaru en diferente rincones del mundo.
Hoy os presento a Matsumoto Emu (松本絵夢).
Good morning and happy thursday!
Few weeks ago I started a new section, called Gyarus of the World, on the blog. It is a little interview where you can read and meet gyaru people from a lot of places in the world!
Welcome to Gyarus of the World to Matsumoto Emu (松本絵夢).
Intro
Explicar
de dónde soy es más complicado que de dónde vengo, ya que nací en
Alicante periodo bastante corto del que apenas guardo algunos recuerdos,
di tumbos mudándome cada dos años por aquí y allá hasta el instituto
(por aquel entonces Galicia: entre Pontevdra y Santiago)
Tras eso
Londres, algunos años viviendo con mi prometido hasta que nos casamos y
decidimos que la forma más segura y con futuro de empezar nuestra
familia sería mudándonos a Tokyo.
Ex-trabajadora del 109 para la
marca Tutuha, con varias apariciones televisivas en especiales sobre la
moda gyaru a nivel internacional.
It is so difficult to explain where I came from. I was born in Alicante (Spain) and I stayed there a short time. After that I moved to Galicia and then to London where I was living with my boyfriend. I married him and we decided to go to Japan to start our new life!
I worked at the famous mall center Shibuya 109 for Tutuha brand. Also I did a few TV shows talking about international gyaru fashion.
1. ¿ Cómo conociste la moda gyaru?
How do you met the gyaru fashion style?
Pues
sabía de su existencia através de mangas que había leído en el
instituto y poco después através de una compañera de piso koreana que
tenía cuando vivía en Londres.
Ella pasaba casi cada fin de semana
tirada en mi cama leyendo la Egg ya hablándome de estilos y cotilleos de
cada una de las modelos que salían :)
Si te soy sincera, yo estaba
muy ocupada con mi punki-vida como para prestarle la atención que le doy
ahora, una vez me mudé aquí.
Tokyo cambió mi vida, mi forma de pensar, me reconstruí a mí misma por completo.
I knew this fashion style reading some mangas when I was on the High School but after living in London a flat korean partner she talked about me about this fashion style while she was reading her Egg magazine.
When I went to Tokyo my life changed. I started to think in a new way!
2. ¿Cuántos años llevas siendo gyaru?
How many years have you been gyaru?
Hmmm...buena pregunta.
Decidí
que quería ser gyaru hace dos años y medio. Al llegar a Japón tuve que
cambiar muchas cosas a la fuerza de la tradición, empezando por las
crestas, las rapas, esconder los tatuajes...cosas que haces
insconscientemente por amor y que hacen que te cuestiones quién eres
realmente.
Cuando no quedó nada y vino la tormenta cuestionándome
quien soy, ya sin sentirme punk, sin sentirme normal, sin sentirme YO,
vi una gyaru.
No era realmente especial ni tan llamativa como otras
tribus urbanas, de echo en western countries ni siquiera lo percibirías
como tribu urbana, pero estaba diciendo a gritos que era fuerte, que le
daba igual la tradición, que disfrutaba el momento, me vi a mí misma
reflejada.
Y así, muy torpemente con ayuda de revistas, con Gyaru
Soné que aparecía mucho en la tv entonces traté de imitar lo que veía
hasta hoy en día que sigo intentando mejorar.
Creo que aún me queda mucho por recorrer hasta que me pueda merecer el término.
I decided to become a gyaru few years ago. When I arrived to Japan I changed a lot of things trying to live in this place and also for love. When all finished I didn´t feel like a punk, a normal person, I didn´t feel myself...and I saw a gyaru lady!
She looked stonger and she was happy living each moment. I saw myself in her!
That´s the begining! Little by little reading gyaru fashion magazines and with Gyaru Soné I learned a lot. Nowadays I am working to do my best!
3. ¿Gyaru es un estilo de vida o simplemente una moda?
Gyaru is a life style or just a simply fashion style?
A mí el Gyaru me devolvió la vida, no creo que pudiese decir que es solo una moda, al menos no para mí.
Gyaru fashion each day bringing me back my life. I can't think gyaru is just a fashion style.
4. Para ti una buena gyaru es.... (descríbela en 3 palabras)
A good gyaru for you is a person... (3 words)
Fuerza
Vitalidad
Pasión
Strength
Vitality
Passion
5. ¿No puede pasar un mes sin que leas...?
Each month you have to read.....?
EGG
6. Tu icono/ídol@ gyaru ¿Por qué?
What´s your gyaru idol/icon? Why?
Yun (EGG)
Apesar
de que al principio no me gustaba en abosulto y solo dedicase atención
sobre Manya, poco a poco le fui viendo encanto y mas similitudes con lo
que quiero ser y lo que soy que con todas las demás.
Tiene
muchísimos defectos, juro que al principio solo veía un caballo
transexual pero sin saber por qué se me ha vuelto preciosa a mís ojos,me
parece una persona divertida,llena de vitalidad y fuerte.
Firstly I don´t like her a lot. And I was focus on Manya but little by little I saw the charm and some similar things about life and who I want to be with Yun style and lifestyle.
She is not perfect but I see a beautiful lady so funny, strong and vibrant!
7. ¿Tus firmas de ropa favorita son? ¿Por qué?
Your favourite brand clothes are? Why?
D.I.A y Garula.
Tengo
ropa de muchas otras tiendas como Glad News, Glavil, Colu...etc pero
solo con D.I.A y Garula me siento realmente cómoda, como si los
diseñadores las hubiesen echo para mí.
Dame cualquier cosa de esas tiendas y me parecerá todo simplemente perfecto.
I have clothes of many brands but only with this brands I feel so confortable!
Give me any clothes from there and I will look fabolous!
Ante todo gracias de nuevo por tu tiempo y contestar estas preguntitas!
Thank you so much for answering me these questions!
Podéis seguir a Emu chan a través de su twitter y leer sus aventuras en Japón en su blog!
If you enjoy this interview and you wanna know more about Emu chan follow her on her Blog and Twitter!
Blog.
http://www.petitsuisseinformativo.wordpress.com
Twitter. @sinead_vicious
Si eres una gyaru y te apetece formar parte de este proyecto sólo
debes responder a estas preguntas y mandar dos fotos a:
sukowegalrevo@gmail.com
If you are a gyaru person and you want to participate in this project
just write me an e-mail to sukowegalrevo@gmail.com with your name, age,
location and answering these questions!
Sukowe
jueves, 6 de junio de 2013
Entradas relacionadas