倖田來未 [Koda Kumi] estrena el otoño con el lanzamiento de su single número 51 titulado: 愛を止めないで [Ai wo Tomenaide= No pares el querer/amor], el día 21 de este mes.
En esta ocasión, Koda regresa a las baladas con un tema clásico, sobrio. Es cierto, que no es nada nuevo en su carrera, pero es un tema que sigue la estela/estilo de unmei, futari de... y he de decir que es de sus mejores baladas en los últimos tiempos. Muy emotiva.
Así mismo, las portadas son muy simples pero sencillas. Transmiten esa imagen de sobriedad del single y el efecto me gusta y mucho.
倖田來未 [Koda Kumi] starts the autumn with her 51th single called 愛を止めないで [Ai wo Tomenaide= Don´t stop loving], in 21th September.
This song is a ballad. A classic song. It´s not something new in her career but it´s a song who follows unmei and futari de.. style but, it´s one of the best ballads of her nowadays.
Also, covers are so simple but beauty. They reflects the style of the song.
倖田來未で秋を開始する彼女の第51回単いわゆる愛を止めないでを9月21日に、。
この曲はバラードです。古典的な曲。それは彼女のキャリアが運命とふたりでを次のようit'sa曲で新しいものではない..スタイルが、それは彼女の、今日の最高のバラードの一つです。
また、カバーは非常にシンプルですが美しさです。彼らは、曲のスタイルを反映している。
El single será lanzado en 3 versiones diferentes:
3 versions of the single:シングルの3バージョン:1. CD
愛を止めないで
You are not alone (Original version)
2. CD+DVD
愛を止めないで
You are not alone (Live version)
3. CD [edicón película. 愛を止めないで será la canción oficial de la película Second Virgin. Dicha película proviene de uan serie televisiva en la que se usó como canción
あなただけが , otra balada de Koda lanzada el año pasado en el single
好きで,好きで,好きで。 (Suki de Suki de Suki de= te quiero, te quiero, te quiero)]. En esta versión la canción de
あなただけが [Anata Dake ga: sólo tú] presenta un nuevo arreglo musical.
CD [film version. 愛を止めないで is the music song of Second Virgin movie. This film is the next part of a tv serial that used another Koda song called あなただけが [Anata Dake Ga: only you] from her single 好きで,好きで,好きで。[Suki de Suki de Suki de: I love you, I love you, I love you]. In this single あなただけが has new music.
CD [映画版。愛を止めないでセカンドバージンの映画の音楽の曲です。このフィルムと呼ばれる別の倖田の曲を使用されるテレビの連続ドラマの次の部分であるあなただけがから彼女の単一の好きで、好きで、好きで。このシングルであなただけが新しい音楽を持っている。愛を止めないで
あなただけが [new version]En relación al bside: You are not alone, se trata de una canción que Koda ha estado cantando en toda su gira actual, dedicada a las víctimas del Tsunami/terremoto que destrozó Japón.
The bside called You are not alone is a song Koda uses in her Tour and it´s dedicated to all the victims of Tsunami/earthquake affected Japan this year.B側はあなただけではないということは曲倖田は彼女のツアーで使用しており、それが今年は日本に影響を及ぼした津波/地震の犠牲者に捧げている。El pv no ha sido lanzado en su versión completa, pero sí un preview del mismo, y tengo que decir que es un videoclip muy sencillo pero increíblemente bonito, con una Koda guapísima y muy emotiva. Tengo muchas ganas de ver el vídeo completo.
The full pv is not aired but we can see a preview. It´s a simple pv but beautiful. Koda looks beautiful and so emotional. I´m so excited to watch it full.フルPVが出ていないですが、我々は、プレビューを見ることができます。これは単純なPVが美しいです。倖田は、美しいとそう感情的に見えます。私は、そう、それは完全な見て興奮している。Espero que os guste este single tanto como a mí. La verdad que esta nueva era de Koda me está gustando muchísimo, parece una nueva "black cherry" era, sólo el tiempo nos dirá....
I hope you enjoy this single as me. I like so much this new Koda era, it seems a new "black cherry" era, we have to wait....私はあなたが私としては、このシングルをお楽しみください。私はあまりこの新しい倖田の時代が好き、それが新しい"ブラックチェリー"の時代だ、我々は待つ必要がある....
Sukowe
viernes, 16 de septiembre de 2011
Entradas relacionadas